هـــــذا تـــأْويــــــلُ أحـــاديـــــثٍ لا تــــأمنْ أشــــيا مــخْــــفــيّــــه
لا تــتْــــرُكْ أرضــــاً أهدت أمـنــاً عـيـــــشـــاً قـــوتـــاً حــــنـــيّــــة ملحوظة : العنوان هو ترجمة لأحد العناوين الذي كانت تحمله القصة نفسها للعنزة والذئب ولها وقع كبير في نفسي ☆La petite chèvre de monsieur Segain☆وهي قصة من كتاب مدرسي باللغة الفرنسية والتي لاقت نجاحا كبيرا في السبعينيات وإلى وقتنا الراهن ما تزال موجودة بالكتب المدرسية الإبتدائية
صرخة الإيمان ونور العودة
/ بقلم منال اليماني
يا أمةَ الحقِّ هل من عودةٍ تُرتجى
فالنورُ يُطفَأُ إن طالَتْ سُجُفُ الدُّجى
نامتْ عيونٌ على لهوٍ وزخرفِها
ونسوا كتابًا به قد أشرقتْ سُبُلا
هذي القلوبُ غدتْ في الغفلةِ اتَّحدتْ
حتى تفرّقَ عنها العزُّ والظَّفَرا